frontpage hit counter

Thursday, April 06, 2006

it depends on what your definition of "is" is

I need some greeks (and I don't mean frat boys) to tell me about John 10:28:

I give them eternal life, and they will never perish, and no one will snatch them out of my hand.

What is give? A continual action for an individual person? A future event (on the cross). Continual acts of giving because it is constantly being given to new persons?

Know that information posted in comments is safe and is not going to be used for school but purely for my own edification and curiosity.

4.5 perserverance points for the first person to correctly attribute the title quote. (I just know naomi is going to get this one)


Blogger meredith said...

The verb in Greek is /didomi/ - your garden variety absolutely normal present active indicative first person singular verb, meaning 'give; grant, allow, permit; place, put, appoint, establish; give out, pay; produce, yield, cause; entrust; bring (offerings); inflict (punishment).' You can't hang theological conclusions on this verb, I'm afraid. It just means he gives/will give/keeps on giving 'them' eternal life. Gotta go someplace else for exegeting the actual giving of eternal life. Better to focus on who 'them' is. (Pardon my funky grammar.)

The other two verbs in the verse are in the aorist middle subjunctive (which is a mood for hypothetical contrary-to-fact situations) meaning those with eternal life will never be lost (a nonsense concept when applied to the saved) and future active indicative, which is here negated - so you can't lose your salvation, or more accurately, Jesus won't ever let go of his own - his grip is irrevocably secure.

P.S. Wouldn't recommend Clinton as a model for hermeneutics.

Fri Apr 07, 04:53:00 AM PDT  
Blogger sajini said...

yeah... what she said!!!!!!!

Fri Apr 07, 06:53:00 AM PDT  

Post a Comment

<< Home